Движение Санкиртана
Регистрация Авторизация В избранное
 
 
Из фотоархива
Из фото-архива
13-05-2012 11620
Авторизация
Логин:
Пароль:
Запомнить
Забыли пароль?
Кто онлайн?
Пользователей: 0
Гостей: 22
Меню
Контент
FAQ
Связь с администрацией
  •  Вишакха д.д.

  •  написать сообщение
  •  обратная связь
  • ШРИ ДЖАЯДЕВА ГОСВАМИ

    27-03-2010 (19:14) - Администратор
    article122.jpg

    Во времена правления Шри Лакшмана Сены, в Западной Бенгалии (Бирбхум), примерно за три сотни лет до прихода Шри Чайтаньи Махапрабху, в местечке Кенубилва Грам жил величайший вайшнавский поэт Шри Джаядева Госвами. Он был придворным пандитом, непревзойденным санскритологом и величайшим вайшнавским поэтом, автором «Гиты Говинды». 


    Среди многих произведений, принадлежащих перу Видьяпати, Чандидасу и др., Шри Чайтанья Махапрабху особенно любил слушать «Кришна-Карнамриту» (Билвамангала Тхакура) и «Гиту Говинду», которая описывает сокровенные игры Шри Радхи и Кришны во Вриндаване. Им служат и поклоняются те, кто достиг высочайшего уровня преданности и любви к Кришне. Из множества историй и жизнеописаний Джаядевы Госвами есть одна, наиболее известная.


    Однажды Шри Джаядева описывал наиболее интимные стороны любовных развлечений Господа Кришны и гопи, возглавляемых Радхарани. В состоянии глубокой медитации он постигал их сокровенный смысл. Отношения гопи с Кришной, Верховной Личностью Господа, совершенно отличаются от отношений обычных юношей и девушек, которые так любят описывать мирские поэты и художники. Эти отношения не имеют ничего общего с любовными похождениями молодых людей. Они поистине духовны. И вот, описывая их, Шри Джаядева вдруг внутренним взором увидел, как Кришна, Верховный Господь, которому поклоняются и служат все великие полубоги, йоги-мистики и даже вишну-таттвы, инкарнации Самого Господа, Своей головой касается стоп Шри Радхи. «Какая наглость!» – подумал Джаядева. «Как могла прийти мне такая мысль в голову? – изумился он. – Разве я могу дерзнуть написать об этом черным по белому?» Отложив перо в сторону, он тут же отправился на Гангу, чтобы совершить омовение. Дома никого не было. Жена Джаядевы, Падмавати, готовила пищу для Божеств. Приготовив бхогу, она с любовью стала предлагать ее Господу. В это время вошел Кришна, переодетый, как Джаядева, и Свой собственной рукой написал «дехи падапаллава – мударам», что значит «Кришна припал к лотосным стопам Радхи». Написав это, Он принял прасад из рук Падмавати и ушел.


    Когда после омовения Джаядева вернулся, то первым делом попросил прасад. «Как, разве я только что тебя не накормила?» – удивилась Падмавати и стала рассказывать ему о том, как она его кормила. Джаядева стал было возмущаться, но, бросив взгляд на письменный стол, остолбенел от удивления. «О чудо!» – воскликнул он. Не поверив своим глазам, он подошел поближе. На столе, на чистом листе бумаги он прочитал строки, которые пришли ему на ум: «дехи падапаллава – мударам» – «Кришна припал к лотосным стопам Радхи». Не оставалось никаких сомнений. Это был переодетый Кришна! Джаядева подозвал Падмавати. «Посмотри, – сказал он, – это был Кришна! Он Сам написал эту строку «дехи падапаллава – мударам», Своей собственной рукой». Джаядева был не в силах сдержать себя, и слезы экстаза хлынули из его глаз.


    За свою жизнь Джаядева Госвами написал немало книг, но до нашего времени дошли лишь некоторые: «Гита-Говинда» и «Чандра-лока».

    «Даша-аватара-стотру» из «Гита-Говинды», которая описывает десять аватар Шри Вишну, мы приведем ниже. Считается, что поэзия Джаядевы Госвами не имеет себе равных. Она безупречна по стилю, глубока по содержанию и совершенна с точки зрения санскритской грамматики. Все эти достоинства позволяют считать его одним из литературных воплощений Самого Господа.


     

    ШРИ ДАША-АВАТАРА-СТОТРА

    Шри Джаядева Госвами

     

    1

    пралайа-пайодхи-джале дхритаван-аси ведам

    вихита-вахитра-чаритрам акхедам

    кешава! дхрита-мина-шарира! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь в образе рыбы! О Джагадиша! Ты ограждаешь Своих преданных от всех невзгод! Слава Тебе! Во время вселенского потопа, приняв образ гигантской рыбы, Ты легко спас Веды, а также Сатьяврату Риши и семерых мудрецов. [Когда демон Хаягрива похитил Веды, Господь Вишну воплотился в образе Матсьи, чтобы убить демона и спасти Веды.]


    2

    кшитир-иха випулатаре тиштхати тава приштхе

    дхарани-дхарана-кина-чакра-гариштхе

    кешава! дхрита-курма-шарира! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь в образе черепахи! О Джагадиша! О похититель сердец Своих преданных! Слава Тебе! В образе черепахи Ты держишь на Своей гигантской спине гору Мандара и всю землю, отчего спина Твоя покрылась красивыми узорами.


    3

    васати дашана-шикхаре дхарани тава лагна

    шашини каланка-калева нимагна

    кешава! дхрита-шукара-рупа! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь в образе вепря! О Джагадиша! О Харе, уносящий все грехи преданного! Слава Тебе! На кончике Твоего клыка, словно пятно на Луне, покоится Земля, которую Ты поднял со дна вселенского океана.


    4

    тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам

    далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам

    кешава! дхрита-нарахари-рупа! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь в образе человекольва! О Джагадиша! О Харе, избавляющий преданных от всех страданий! Слава Тебе! Своими прекрасными, как лепестки лотоса, ногтями, Ты легко, как осу разорвал на части тело демона Хираньякашипу. [Хотя обычно оса разрывает лепестки лотоса, здесь, как ни удивительно, лепестки разорвали осу.]


    5

    чхалайаси викрамане балим адбхута-вамана!

    пада-накха-нира-джанита-джана-павана!

    кешава! дхрита-вамана-рупа! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принявший удивительный образ карлика-брахмана! О Джагадиша! О Харе, сокрушающий ложное эго Своих преданных! Слава Тебе! Отмеряя три шага земли, Ты Своими гигантскими шагами обманываешь Махараджу Бали, а водами Ганги, стекающими с Твоих лотосных стоп, очищаешь всех жителей этого мира.


    6

    кшатрийа-рудхира-майе джагад-апагата-папам

    снапайаси пайаси шамита-бхава-тапам

    кешава! дхрита-бхригупати-рупа! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принявший образ Парашурамы! О Джагадиша! Слава Тебе! Поливая землю потоками крови убитых Тобою демонов-кшатриев, Ты смываешь с мира грехи и избавляешь обитателей вселенной от бед и страданий.


    7

    витараси дикшу ране дикпати-каманийам

    даша-мукха-маулибалим раманийам

    кешава! дхрита-рама-шарира! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принявший образ Рамачандры1 О Джагадиша! О Харе, избавляющий мудрецов от страданий! Слава Тебе! В битве на Ланке Ты сразил десятиглавого злодея Равану и подарил его головы повелителям десяти сторон света, которые давно мечтали, чтобы Ты уничтожил это чудовище, причинившее им столько несчастий.


    8

    вахаси вапуши вишаде васанам джаладабхам

    хала-хати-бхити-милита-йамунабхам

    кешава! дхрита-халадхара-рупа! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принявший образ Баладевы! О Джагадиша! О сокрушитель гордыни нечестивцев! Слава Тебе! Твое тело ослепительно белое, а одежды цвета синей грозовой тучи. Своим прекрасным темным цветом они напоминают воды Ямуны, убоявшейся ударов Твоего могучего плуга.


    9

    ниндаси йаджна видхер-ахаха шрути-джатам

    садайа-хридайа! даршита-пашу-гхатам

    кешава! дхрита-буддха-шарира! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принявший образ Будды! О Джагадиша! О Харе, явившийся, чтобы рассеять мрак безбожия! Слава Тебе! Твое сердце наполнено милосердием, поэтому Ты провозгласил ненасилие высшей заповедью религии и отверг шрути, которые предписывают жертвоприношение животных.


    10

    млеччха-ниваха-нидхане калайаси каравалам

    дхумакетум ива ким апи каралам

    кешава! дхрита-калки-шарира! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принимающий образ Калки! О Джагадиша! О Харе, уничтожающий скверну века Кали! Слава Тебе! Подобно комете, предвещающей неминуемую смерть всех грешников, Ты являешься в конце Кали-юги с огромным, наводящим ужас мечом, которым уничтожаешь заполонивших землю злобных дикарей.


    11

    шри-джайадева-кавер идам удитам ударам

    шрину сукхадам шубхадам бхава-сарам

    кешава! дхрита-даша-видха-рупа! джайа джагадиша! харе


    О Кешава! О Господь, принимающий эти десять образов! О Джагадиша! О Харе, избавляющий Своих преданных от мирских устремлений! Слава Тебе! Склонившись к Твоим лотосным стопам, я смиренно молю Тебе выслушать эту «Даша-аватара-стотру», сложенную поэтом Джаядевой, ибо в ней описана суть Твоих воплощений. Эта прекрасная песня приносит всем счастье и благо.


    12

    ведан уддхарате джаганти вахате бху-голам-удвибхрате

    даитйам дарайате балим чхалайате кшатра-кшайамкурвате

    пауластйам джайате халам калайате карунйам атанвате

    млеччхан-мурчхайате дашакрити-крите кришнайа тубхйам намах


    О Шри Кришна, нисходящий в образе этих десяти воплощений, я отдаю тебе сотни поклонов. В образе Матсьи Ты спасаешь Веды, в образе Курмы держишь на Себе гору Мандара, в образе Варахи поднимаешь Своим клыком Землю, а в образе Нрисимхи разрываешь грудь демона Хираньякашипу. В образе Ваманы Ты обманываешь царя Бали, в образе Парашурамы убиваешь злобных кшатриев, а в образе Рамы побеждаешь Равану. В образе Баладевы Ты носишь плуг, в образе Будды проявляешь милосердие ко всем живым существам, а в образе Калки уничтожаешь дикарей, оставшихся на земле в конце Кали-юги.

    © 2010 Мурали Мохан дас
    Движение Санкиртана
    Sankirtana.by

     

    Загрузка комментариев...

    « Назад

     
     
    InstantCMS